
Hintergrund zum Projekt
Unsere herzerwärmende Geschichte von Marta und Ramun über Freundschaft, die Bündner Bergwelt und Nachhaltigkeit ist ein Bilderbuch in rätoromanischer und deutscher Sprache für Jung und Alt. Die Hauptfiguren im Buch sind Marta, das Murmeltier aus dem Val Giuv, und Ramun, der Fuchs aus dem Tal.
Ganz wichtig ist uns die Förderung und der Erhalt der rätoromanischen Sprache. Deshalb erscheint das Bilderbuch kombiniert in deutscher und rätoromanischer Sprache.
Unterstütze unser Projekt auf WeMakeIt und werde Teil des Projekts!
Impressionen
Bildmaterial von Franziska Walser, welche das Projekt bis zum November 2025 begleitete.
Die Macherinnen


Nachhaltigkeit ist uns wichtig
Wir planen den Druck in der Schweiz auf zertifiziertem Papier. Dadurch setzen wir auf kurze Transportwege und können mit bestehenden Kontakten und lokalen Unternehmen zusammenarbeiten.
Unsere Kosten setzen sich aus folgenden Positionen zusammen:
Produktion
Illustrationen
Text
Layout
Druckkosten
Ausrüstung
Vertrieb
Lagerungskosten
Versandmaterialien
Vertrieb über Webseite
Marketing
Werbemassnahmen
Merchandise-Artikel
Unsere Geschichte

Hä? Wieso zwei Unterländerinnen ein rätoromanisches Kinderbuch veröffentlichen...
Es gibt diese zufälligen Momente im Leben – Begegnungen, die, wenn man ihre Bedeutung erkennt, das Potenzial haben, Träume wahr werden zu lassen.
Zwei Frauen, eine Leidenschaft und der richtige Augenblick. Ein LinkedIn-Post von Franziska Walser machte deutlich: Zwei Gestalterinnen verbindet der grosse Herzenswunsch, ein Bilderbuch zu realisieren.
Das Val Giuv ist die Heimat von Marta 🥰 Seit meiner Kindheit bin ich, Sarah Fehr, im Tujetsch unterwegs. Ich erlebe mit, wie sich die Region wandelt, wie die einheimische Bevölkerung mit der Abwanderung konfrontiert ist, wie der Tourismus gute und weniger gute Aspekte ins Tal bringt und wie die wunderbar einzigartige Sprache – das Rätoromanische – um ihr Überleben kämpfen muss.
Bei einer Fahrt ins Oberland sah ich am Strassenrand ein Murmeltier.
Das war der Beginn der Geschichte von «Marta e siu viadi marviglius giu ella val / Marta und ihre aufregende Reise ins Tal». Am Anfang stand also mein Manuskript, übersetzt von Tarcisi Hendry, der die Geschichte ganz achtsam in die rätoromanische Sprache führte. Und da war der Gedanke, dieser Region Gutes zu tun, ebenso mein Wunsch nach einer feinfühligen Illustratorin für die Figuren der Geschichte. Die Bilderbuchreise begann dann gemeinsam mit Franziska Walser. Es entstanden wunderbare Seiten und das Buch wurde immer lebendiger und greifbarer. Leider entschied sich Franziska im November 2025 kurz vor Druckbeginn des Buches, das Projekt zu verlassen.
Nun wird Sarah von Rickenbach die Illustrationen für das Buch übernehmen. Wir beginnen also noch einmal von vorne, freuen uns jedoch beide auf die Zusammenarbeit und die Veröffentlichung des Buches im Jahr 2026. Nun sind wir also als Sarah-und-Sarah-Doppelgespann unterwegs. Ja – die Reise geht weiter – und so beginnt ein neues Kapitel im Buchprojekt von Marta und Ramun.
Marta und Ramun






